657
réponses
56
followers
Von : saloman | Sonntag, 21. Juli 2013 um 12:19
Immyr
Immyr
Hé, hé, tu es en retard d'un wagon man....ça fait une semaine au moins que on est au courant, et on a tous pour la plupart reçu les boites de CoH pour ceux qui avaient participés pour celle ci en même temps que le solo....et certains on aussi reçu l'Aérospatiale, c'est dire.
Quand aux cartes en espagnol, des boites etaient déja parties AVANT le mail d'Asyncron et il y a des malchanceux qui ont reçu le jeu en espagnol....
Moi même j'ai reçu ma boite ce matin (en français et donc défilmée pour vérification )
Le top , quoi.....
silkr
silkr
haplo92 dit:Bonne nouvelle : j'ai reçu le Reveil de l'Ours aujourd'hui.
Re bonne nouvelle : il était filmé
Mauvaise nouvelle : les cartes en Espagnol
Quelqu'un aurait le mail du SAV d'Asyncron ?
Mais là je comprends pas, ça servait à quoi de nous demander notre avis pour l'envoi non filmé du jeu après vérification (et correction) ?

tu n'as pas répondu à asynchro pour donner ton feu vert pour le deballage ???
je l'ai fait par mail et sur ulule.
My top
No board game found
Immyr
Immyr
Aucune importance qu'il ait répondu ou pas, ce n'etait pas un questionnaire personnel mais une sorte de sondage pour savoir si la majorité des joueurs etaient OK pour recevoir leur jeu défilmé pour cause de vérification.
Dans le cas présent la boite etait déja partie en livraison et donc pas controlée...pas de chance quoi !
haplo92
haplo92
Si si, ici et sur ulule, mais a priori, le jeu avait été expédié avant.
Et le courrier vient lentement dans l'ouest
Cammat04
Cammat04
De mon coté bien reçu, filmé et en français....
Cheese :mrgreen:
Immyr
Immyr
La chance quoi....
Cammat04
Cammat04
Je confirme... Maintenant il faut reprendre patience pour l'extension solo.. :?
Grand Strateger
Grand Strateger
cgenov dit:Hé, hé, tu es en retard d'un wagon man....ça fait une semaine au moins que on est au courant, et on a tous pour la plupart reçu les boites de CoH pour ceux qui avaient participés pour celle ci en même temps que le solo....

Oups désolé effectivement je suis arrivé bien en retard :)
genesteal
genesteal
genesteal dit:En gros, cela explique comment fusionner les différentes boites pour tout regrouper mais j'ai pas utilisé cette méthode.
Je vois pas pourquoi vous voulez virez le thermoformage. Le réveil de L'ours, Orage d'acier et le Prix de l'honneur rentre dans une seul boîte, la preuve voici ma boîte de jeu : (il me reste plus qu'a enlever ceux de Awakening the bears et les remplacer par ceux du Réveil de l'Ours 2 nd éditions maintenant que je viens de réceptionner)

Et les deux planches d’Épaves et des Monsters tanks : (j'ai collé sur le punchboard un copie couleur recto/verso de la planche originale avec une entaille en croix pour pouvoir ressortir aisément les pions.

Sinon, à part ça j'ai reçu mon Réveil de l'Ours sous films et avec les cartes en Français. :D

Mea Culpa :mrgreen:
Effectivement, je viens de me rendre compte que ma boite du Prix de l'Honneur ne comprenez que l'Storm of Steal/Orage d'Acier en plus du Prix de l'honneur mes pions de Awakening the bears étaient dans sa propre boite. :oops:
Sinon aux possesseurs de cette réédition du Réveil de L'ours, avez vous comme moi, un problème dans le descriptif du scénario N°11 Assaut sur Peprez ? Le texte dans le cartouche est tout blanc et assez difficilement lisible. Pas impossible à lire mais il faut bien regarder donc je me demande si c'est une erreur de typographie générale ou une erreur d'impression de mon exemplaire.
sgtgorilla
sgtgorilla
Reçu défilmé, en français dans un emballage classique par la poste. Pas de boite abimée, tout était là nickel.
Merci Asynchron
My top
No board game found
genesteal
genesteal
sgtgorilla dit:Reçu défilmé, en français dans un emballage classique par la poste. Pas de boite abimée, tout était là nickel.
Merci Asynchron

Je t'ordonne d'ouvrir ta boîte et de regarder le livret de scénario sur la mission #11. :mrgreen:
Joke :wink:
sgtgorilla
sgtgorilla
Chef oui chef !!!

Tout est nickel !!!
My top
No board game found
sgtgorilla
sgtgorilla
:mrgreen: Non, c'est comme toi ! titre en noir phrase en blanc sur fond beige donc peu lisible .......
My top
No board game found
genesteal
genesteal
Merci Sergent, vous êtes promus Sergent chef. :mrgreen:
Trêve de plaisanterie, merci pour l'info. :wink:
haplo92
haplo92
Pareil pour moi, et avec mes yeux de vieux, ça va pas être mon scénario favoris. :shock:
silkr
silkr
Idem ici, ils ont oublié de changer la couleur de la typo.
My top
No board game found
enpassant
enpassant
Pauvre ours, il aurait mieux fait de rester hiberner. :mrgreen:
My top
No board game found
DocGuillaume
DocGuillaume
Bonjour,
je viens de recevoir ma boîte. Elle est encore dans le carton car j'ai pas le temps de l'ouvrir ! Je verrai ce soir si les cartes sont en espagnol...
Je vous dirai (même si vous vous en moquez un peu :P )
saloman
saloman
Et bien, je viens de regarder le scénario 11 de mon exemplaire et j'ai + de chance que d'autres apparemment car moi, c'est nickel.
Pas d'erreur d'impression.
My top
No board game found
sgtgorilla
sgtgorilla
Il n'est pas écrit en blanc sur fond beige donc difficilement lisible ???
My top
No board game found
DocGuillaume
DocGuillaume
J'ai ouvert ma boîte : lettre d'excuse d'ASYNCRON concernant les erreurs de boîtes avec cartes en espagnol. Ils ont donc "manuellement" vérifié ma boîte qui a bien les cartes en français.
Par contre j'ai effectivement une erreur d'impression du scénario #11 (blanc sur beige).
J'ai en outre remarqué que l'icône de la MMG Maxim russe du livret des règles n'avait pas les mêmes caractéristiques que celle affichées sur la tuile unité :
MMG Maxim du Livret : Portée=12 Flanc=11 Front=12
MMG Maxim tuille : Portée=9 Flanc=10 Front=12
Quelles sont les caractéristiques correctes svp ? (Il est possible qu'il y ait d'autres erreurs mais j'ai pas eu le courage de tout vérifier ce soir).
Immyr
Immyr
-Pas de lettre d'excuse mais boite vérifiée.
-Scénario imprimé correctement et parfaitement lisible.
Par contre je ne comprends pas ton souci des MMG Maxim Russe..
Il y en a deux dans les unités de la boite, aucune ne correspond à tes notations et effectivement ce n'est en aucun cas celle qui sont noté sur le livret de régle.
-Unité exemple du livret: portée=12. Flanc=11. Front=12
-Tuile Unité N° 18 et 19: portée 9- Flanc=10. Front=12

Pas du tout les mêmes pour toi que pour moi dans la boite. Est ce une erreur, on parle bien des mêmes unités ou j'ai mal lu ?
DocGuillaume
DocGuillaume
Je me suis trompé, tu as raison (j'ai corrigé dans mon précédent message).
Immyr
Immyr
OK; je ne pense pas que ce soit important car l'image du livret peut trés bien être prise d'un autre jeu ou simplement...un exemple noté.
Je me ferais plus de souci si on avait des unités différentes entre chaque boite, voire des erreurs ou oublis plus flagrant.
Mais la qualité Asyncron est là, encore une fois.
tontione
tontione
DocGuillaume dit:J'ai ouvert ma boîte : lettre d'excuse d'ASYNCRON concernant les erreurs de boîtes avec cartes en espagnol. Ils ont donc "manuellement" vérifié ma boîte qui a bien les cartes en français.
Par contre j'ai effectivement une erreur d'impression du scénario #11 (blanc sur beige).
J'ai en outre remarqué que l'icône de la MMG Maxim russe du livret des règles n'avait pas les mêmes caractéristiques que celle affichées sur la tuile unité :
MMG Maxim du Livret : Portée=12 Flanc=11 Front=12
MMG Maxim tuille : Portée=9 Flanc=10 Front=12
Quelles sont les caractéristiques correctes svp ? (Il est possible qu'il y ait d'autres erreurs mais j'ai pas eu le courage de tout vérifier ce soir).

Le pion est ok, c'est le visuel du descriptif qui est erroné.
DocGuillaume
DocGuillaume
Merci !
Le matériel est superbe et c'est très professionnel de la part d'ASYNCRON de proposer la vérification des boîtes.
Parfait !
DocGuillaume
DocGuillaume
Je crois qu'il y a des erreurs de VA et VD dans l'exemple en rouge schéma 13 page 8.
J'ai mis en bleu gras mes corrections. Merci de me confirmer.
Ex : schéma 13. Une unité de fusiliers soviétiques est attaquée par une unité de génie allemande.
Action allemande : l'unité de génie avance avec précaution dans l'hex adjacent à l'unité soviétique pour 2 PA.
Action soviétique : l'unité soviétique tire à courte portée avec une VA de 7 (4 PF + 3 bonus courte portée) contre la VD de 13 des pionniers, le tir rate.
Action allemande : l'unité de génie avance dans l'hex de l'unité soviétique.
Action soviétique : l'unité de fusiliers attaque l'unité allemande au CC avec une VA de 8 (4 PF + 4 bonus CC) contre une VD de 14 (12 ND de flanc +2 MD forêt). Il faut un 6 pour toucher, ce qui se passe ! Heureusement pour le joueur allemand, il tire un marqueur "Affaiblie".
Action allemande : l'unité de génie attaque avec une VA de 8 (PF 4 + 4 bonus CC) contre une VD de 13 (11 ND de flanc + 2 MD forêt). Il faut un 5 pour toucher, et un 9 pour un coup critique.
sgtgorilla
sgtgorilla
Puisque Tontione passe par là : êtes-vous au courant de ce problème à priori pas unanime sur le scénario et sa police blanche ? cas isolé ou 1 tirage raté ?
Dans tous les cas est-ce qu'il est prévu de trouver sur le site d'Asynchron le scénario écrit dans des couleurs lisibles pour qu'on puisse l'imprimer et le glisser dans le livret ?
Merci
My top
No board game found
Celefindel
Celefindel
sgtgorilla dit:Puisque Tontione passe par là : êtes-vous au courant de ce problème à priori pas unanime sur le scénario et sa police blanche ? cas isolé ou 1 tirage raté ?
Dans tous les cas est-ce qu'il est prévu de trouver sur le site d'Asynchron le scénario écrit dans des couleurs lisibles pour qu'on puisse l'imprimer et le glisser dans le livret ?
Merci

Du nouveau par là:
http://www.asyncron.fr/forum/index.php? ... #entry6965
haplo92 dit:Pareil pour moi, et avec mes yeux de vieux, ça va pas être mon scénario favoris.

Le scénario devrait donc être bientôt accessible autant aux jeunes qu'aux moins jeunes ;)
Immyr
Immyr
C'est quoi des yeux de "vieux" ? Plus de 20 ans ? Parce que quand c'est illisible, c'est illisbile (La Pallice).
Bon, visiblement (??) c'est résolu mais c'est dommage quand meme cette erreur de typo !
haplo92
haplo92
J'ai reçu aujourd'hui mes cartes en français dans la boite aux lettres
Merci et félicitations à Asyncron pour la réactivité.
silkr
silkr
Perso osef.
Il serait bien de prévoir pour asyncrhone, de faire un fichier avec juste le texte foireux. Pour pouvoir l'imprimer sur du papier etiquette.
Comme cela, impression + ciseaux, + collage, on y voit que du feu.
Asynchrone regarde le forum TT ?
My top
No board game found