28
réponses
0
follower
Von : ijonesjeux | Sonntag, 25. Oktober 2009 um 07:44
ijonesjeux
ijonesjeux
Allez, je me lance, de toutes facon on sera nombreux a l'attendre cette regle VF du JEU Essen 2009 :)

alors, alors, ou que c'est t'y ou qui que c'est t'y qui l'a ou l'aura. Bref, existe t elle deja, ou meme deja un morceau a lire ???

Merci et bon Dungeon à tous les Lords :)
Stef
My top
No board game found
Sismik
Sismik
pareil fortement intéressé !!
My top
No board game found
Ludigaume
Ludigaume
:china:

Bon je prend la main sur la trad, y a du boulot. :pouicintello:
My top
Les désrangés de la boite
Les désrangés de la boite
j'ai déjà fait ma première partie ce week-end.

j'ai quelques points flous sur les combats.

ce jeux est vraiment excellent

MERCI LUDIGAUME :pouicbravo: :pouicbravo:

j'attends avec impatience ... :mrgreen: :pouiclove:
My top
No board game found
PaireDodue
PaireDodue
ludigaume dit::china:
Bon je prend la main sur la trad, y a du boulot. :pouicintello:


Merci. Vu celle faite sur Space Alert, ca ne peut etre que superbe. Bon courage.
Si tu cherches un relecteur par contre, je peux le faire (je trouverai un peu de temps).

++
My top
No board game found
topkewl
topkewl
en relecture aussi, je suis dispo

2 parties à mon actif, on a deja bien degrossit le jeu

topkewl dungeon master
My top
No board game found
ijonesjeux
ijonesjeux
Pareil, j'ai deja lu la VO, pas tout compris, mais le principe, oui, je peux aussi aider en relecture ;)

Merci, suis impatient, j'attends ce jeu pour dans 2 jours :)

Stef
My top
No board game found
Riftard
Riftard
Merci d'avance Ludigaume . Vu la qualité de ta traduction de space alert l'année dernière , qui m'a permis de profiter de ce magnifique jeu sans attendre une version française , je ne peux être qu'impatient .
My top
No board game found
Sismik
Sismik
merci bcp !!
My top
No board game found
divadees
divadees
Merci a ceux qui vont s'atteler a la traduction :china:
My top
No board game found
deogracias
deogracias
merci Mr Ludigaume qui nous revient à 400 % !! tant mieux :^:
My top
No board game found
dirk.pitt
dirk.pitt
Salut,

Trop impatient de pouvoir me faire une idée de ce jeu, car un thème fort et immersif associé à du "réflechissement" à tout pour me plaire.
Ah!!! oui et de magnifiques graphismes.

Merci d'avance pour le travail de traduction.
Bye.
My top
No board game found
Sismik
Sismik
Je voit sur le site de ludism une date prévue de traduction pour le 30/11? Ça à une quelconque valeur cette date ou c'était pour mettre quelque chose ?
My top
No board game found
Ludigaume
Ludigaume
ludigaume dit::china:
Bon je prend la main sur la trad, y a du boulot. :pouicintello:


J'ai annulé.

Voir autre post. :(
My top
powerwis
powerwis
ludigaume dit:
ludigaume dit::china:
Bon je prend la main sur la trad, y a du boulot. :pouicintello:

J'ai annulé.
Voir autre post. :(


???
Ludigaume
Ludigaume
Ici

et

Ici

Je n'apprécie pas la façon dont les choses se déroulent. :bonnetpouic:
My top
topkewl
topkewl
ludigaume

tu sais, chacun peut mettre la main a la pâte et une personne rassemble tout et synthétise le tout dans un beau document.

tu ne pense pas que le travail communautaire est un bien pour la traduction ?

personnellement, je suis déçu que tu ai abandonné le sujet, une incompréhension peu être ....

donc avec scandisk, on va reprendre tout cela depuis le début et bosser dessus.

c'est quand même fort dommage tout cela

topkewl un peu déçu de ton attitude.
My top
No board game found
Ludigaume
Ludigaume
topkewl dit:ludigaume
tu sais, chacun peut mettre la main a la pâte et une personne rassemble tout et synthétise le tout dans un beau document.
tu ne pense pas que le travail communautaire est un bien pour la traduction ?
personnellement, je suis déçu que tu ai abandonné le sujet, une incompréhension peu être ....
donc avec scandisk, on va reprendre tout cela depuis le début et bosser dessus.
c'est quand même fort dommage tout cela
topkewl un peu déçu de ton attitude.


Cher Mr Topkewl,

je n'ai rien contre le travail communautaire mais quand il se fait de manière organisée et respectueuse.

Dans ce cas-ci, personne n'a lancé la traduction, je le fait pour le bien de tous (annoncé sur TT et Ludism), je passe déjà 2 jours sur la trad et puis tout le monde fait des morceaux dans son coin, sans concertation. Où est le communautaire ?

Mr Scandisk fait une partie sans se poser la question d'où j'en étais. Ai-je commencé par le début, la fin ?

Mr Itai fait les cartes dans son coin.

Mr "je ne sais plus qui" me réclame des dates et me demande si je compte traduire les bulles humoristiques. C'est vrai que j'ai l'habitude de ne pas traduire des morceaux des traductions.

Tant mieux le boulot avance et on en profitera tous
mais désolé je n'aime pas être mis devant le fait accompli.

Moi aussi, je suis très déçu du communautaire désorganisé. :pouicnul:
My top
topkewl
topkewl
est ce un motif pour tout laisser tomber ?

pourquoi ne pas se ré organiser tout simplement ?

topkewl qui pense que si chacun y mets du sien, on fera de grande chose
My top
No board game found
Ludigaume
Ludigaume
topkewl dit:est ce un motif pour tout laisser tomber ?
pourquoi ne pas se ré organiser tout simplement ?


Oui car, à te lire, je n'ai pas le choix. Et je n'aime pas me faire marcher sur les pieds.
My top
RicoH
RicoH
Aller les imps, en rang par 2, et je veux pas une tête qui dépasse :D

Plus sérieusement merci à ceux qui vont se coltiner la traduction et à ceux qui ont tenté de le faire, y a du boulot sur Dungeon Lords
My top
No board game found
topkewl
topkewl
hehe plein de taf !!

ceci dit, pour cloture le debat, on ne te marche pas sur les pieds ludigaume. Tu est soit trop susceptible ou alors tu possède un amour propre démesuré.

mais un conseil, sois relax. Dans la vie, faut rester zen

topkewl qui ne pense pas que la trad d'une regle puisse être un motif de discorde
My top
No board game found
Ludigaume
Ludigaume
Ludigaume
Et alors mr Topkewl,

cette traduction sous le drapeau communautaire ?

Mr LudiGaume zen et qui n'a pas de problème d'ego

Très bon jeu en tout cas.
My top
ijonesjeux
ijonesjeux
je ne trouve pas non plus :(

personne ne l'a faite finalement cette trad ???

Merci,
Stef
My top
No board game found
scand1sk
scand1sk
Je suis dessus. J'ai terminé la première partie (présentation du jeu, du matériel et entrainement au combat), ainsi que le résumé de règles qui est dispo depuis le 31 octobre sur BGG. Je l'avais aussi mise en lien quelque part sur ce forum, mais j'ai oublié de le mettre sur Ludism, oubli en passe d'être réparé.

Pour info et pour d'éventuels relecteurs, voici l'état en cours de la traduction : http://dl.free.fr/pOo4Pf79P (il y a quelques soucis avec les marges, la correction est prévue).

Je suis certes un peu à la bourre, mais je ne m'étais initialement engagé que pour la traduction du résumé de règles : pour le reste, la mise en page est assez délicate à réaliser.

On trouve sur Ludism une traduction des cartes et une traduction schématique des règles.

Je n'avais pas vu ce « débat », mais je signale quand même à M. Ludigaume que je n'avais rien commencé avant qu'il ne décide de tout arrêter.
deogracias
deogracias
merci de votre contribution Mr Scand1sk :pouicbravo:
My top
No board game found
ijonesjeux
ijonesjeux
cool, merci, je vais deja relire en attendant :)

Stef
My top
No board game found