Illustration haut boutique Tric Trac
53,95€ 59,90€
 Rajouter au panier
Frais de port ajustés en fonction du montant total et/ou de votre abonnement.
1186
réponses
91
followers
Von : brunosethj | Sonntag, 6. April 2014 um 23:23
Default
Jer
Jer
Après, ou avant.
Tout dépend si les astres sont propices.
Uldrich
Uldrich
J'ai acheté le jeu en VO histoire de ne pas trop subir les erreurs de traductions Edge. Les règles sont simples et le jeu paraît plus abordable que HàA mais c'est aussi dû au fait que dans notre groupe, nous jouons à HàA avec toutes les extensions alors que Eldritch Horror n'en a pas encore (une première est sur le point de sortir aux USA).
Après un premier essai, on a presque tous été très convaincus par ce jeu. L'échelle mondiale donne un autre aspect au mythe de Cthulhu, les voyages à travers le monde, par bateaux, trains et routes rappellent les grandes expéditions des nouvelles de Lovecraft ou des scénarios de l'Appel de Cthulhu. Certaines cartes, positives ou négatives, ont un recto et un verso, et selon l'alignement des astres, le joueur peut être amené à retourner sa carte pour découvrir son second effet KissCool, parfois dévastateur.
Exemple : vous pouvez obtenir un objet plus facilement en prenant une carte "dette". Sauf qu'un jour ou l'autre, la dette doit être payée et selon le type de dette, c'est soit des huissiers qui viennent vous trouver, soit la mafia, soit un Byakhee ^^
La difficulté semble bien moindre que dans HàA, notamment parce que beaucoup de tests sont dépourvus de malus. On trouve rarement un "faites un test de force -1". Alors que dans HàA, c'est l'inverse, il est rare de trouver un test sans modificateur de lancer. :)
Il existe une quantité astronomique de types de cartes différents, ce qui fait que vous avez une grande liberté quand il s'agit de choisir dans quel tas vous allez piocher (cela dépend aussi de l'endroit où vous vous trouvez dans le monde et des menaces qui pèsent sur le monde au moment où vous jouez).
En conclusion, on l'a trouvé très cool, on a apprécié (du moins momentanément) de pouvoir gagner une partie ; ce qui ne nous était pas arrivé sur HàA depuis 3 ans :-D
On espère que la facilité qui a, cette fois-ci, été très appréciée, ne deviendra pas un facteur de lassitude ou d'ennui. Après tout, c'est la difficulté qui rend la victoire savoureuse. Et vivement la sortie de cette extension du Dieu-Serpent pour étoffer un peu les cartes et les monstres.
My top
No board game found
Hadoken
Hadoken
c'est curieux votre histoire de facilité,parce que j'ai lu que justement le jeu était plutôt costaud a réussir :shock:
My top
No board game found
TheCaribou855Tmp
TheCaribou855Tmp
Sans statistiques exactes, pour ma part, j'ai du faire une vingtaine de parties environ, et je dirait en avoir gagnées un peu moins de la moitié.
Par contre, de ce que j'ai pu constaté, selon le nombre de joueurs et le grand ancien choisit, la difficultés varie beaucoup. Pour le moment, j'ai trouvé que les parties a 4 joueurs sont en générale bien plus faciles que celles a 2 ou 3.
Certains pouvoir de grands anciens sont egalement plus ou moins controlables, dependament du nombre de joueurs. Shub Niggurat par exemple, offre un reel challenge a 2 joueurs, mais ne pose pas vraiment de soucis face a 4.
Je n'ai pas encore essayé Yig (le petit dernier qui vient d'arriver ), mais les effets qu'il introduit (Lost in time and Space + Poison) ont l'air assez violents. De plus, d'apres sa carte personnage, Yig me semble etre un adversaire qui n devrait pas etre des plus facile. Mais bon, a confirmer (ou non) apres l'avoir affronté...
cette extensions comble egalement une des faiblesses du jeu de base, a savoir le nombre limité de cartes rencontres.
A oui, pour répondre un peu plus haut, si tu ranges ton jeu correctement, la mise en place n'est pas tres longue. En general entre 5 et 10 minutes.
Une tres jolie découverte pour moi cette année (enfin, fin de l'année dernière). Le jeu sort plutot souvent, n'est pas bien difficile a expliquer, et rencontre en general plutot des avis positifs apres une premiere partie.
My top
No board game found
sprigan
sprigan
La VF est semble-t-il sortie. Pas de problème de traduction à l'horizon ? J'ai lu sur le forum Edge qu'il y aurait des mots manquants sur certaines cartes... C'est grave docteur ? :lol:
Zorkseb
Zorkseb
sprigan dit:La VF est semble-t-il sortie. Pas de problème de traduction à l'horizon ? J'ai lu sur le forum Edge qu'il y aurait des mots manquants sur certaines cartes... C'est grave docteur ? :lol:

Nan, sérieux ??? Encore ??? :shock:
EDIT: apparemment, çà ne serait en effet que quelques mots, mais quand même, ils se débrouillent à chaque jeu de la même manière :mrgreen:
My top
No board game found
Jer
Jer
Quel genre de mot ?
Si c'est dans le texte d'ambiance, on s'en fout un peu.
Si c'est un mot-clé indispensable, c'est plus grave.
Dncan
Dncan
Alors, Combat ou Fight ? :pouicboulet:
OK, je :arrow:
Jer
Jer
Dncan dit:Alors, Combat ou Fight ? :pouicboulet:
OK, je :arrow:

Pour ça, je suis content d'avoir la version anglaise de Arkham Horror.
Pikaraph
Pikaraph
sprigan dit:La VF est semble-t-il sortie. Pas de problème de traduction à l'horizon ? J'ai lu sur le forum Edge qu'il y aurait des mots manquants sur certaines cartes... C'est grave docteur ? :lol:

Vraiment pas étonnant, c'est Edge ! Faut attendre le 2e, voire le 3e tirage :kingpouic:
... et encore, pour les Demeures de l'Epouvante j'ai pris le 3e tirage et il y a toujours des fautes qui trainent depuis le 1er tirage.
Edit : quelle que soit la faute, c'est la honte, sérieusement y a pas 50 boites qui se laissent autant aller sur les trads. Et c'est pas faute d'avoir des fans qui sont prêts à répondre présent pour relire.
My top
No board game found
Default
Le Rouge
Le Rouge
Ca coute rien en plus la relecture, je suis sûr que y a des stagiaires qui peuvent le faire...
C'est vraiment pas sérieux, je voulais me le prendre à sa sortie et va falloir que j'attende...
My top
No board game found
Jer
Jer
Une bonne relecture, ça prend du temps et je ne voudrais pas devoir faire ça gracieusement dans le cadre d'un boulot ou d'un stage.
C'est sérieux cette histoire de mots manquants ? Il y en a plein, ou juste un ou deux ?
Si c'est juste Hastur qui manque, c'est mieux pour l'univers.
Le Rouge
Le Rouge
Effectivement...
Par contre, je suis allé sur le forum officiel et j'ai pas de traces de sujet mentionnant des erreurs de traduction...
My top
No board game found
Hoiniel
Hoiniel
Le Rouge dit:Effectivement...
Par contre, je suis allé sur le forum officiel et j'ai pas de traces de sujet mentionnant des erreurs de traduction...

Ils ont préféré enlever les mots qu'ils n'arrivaient pas à traduire. :o
lordpolo
lordpolo
Est ce qu'à 2 joueurs ça tourne bien ? Merci ! :D
My top
enpassant
enpassant
Le Rouge dit:Par contre, je suis allé sur le forum officiel et j'ai pas de traces de sujet mentionnant des erreurs de traduction...

Normal, il faut creuser un peu pour trouver ce qui est caché et ne doit point être dévoilé.
http://www.edgeent.com/v2_fr/edge_foros ... idt=236023
Réponse #55 et la suite.
My top
No board game found
sprigan
sprigan
C'est sur que c'est toujours un peu énervant d'avoir un produit pas totalement fini (ouais c'est chiant clairement). Maintenant faut voir si c'est vraiment embêtant ou pas. Il n'y a peut-être pas de quoi brandir la fourche non plus... Je veux pas lancer de polémique hein... J'ai juste lu l'info chez edge et j'aimerai juste avoir ce renseignement dès qu'un de vous aura la boiboite dans les papattes. :pouicboulet:
C'est peut-être le problème de réclamer les jeux au plus vite et de demander un produit bien fignolé en même temps, je sais pas...
lordpolo dit:Est ce qu'à 2 joueurs ça tourne bien ? Merci ! :D

Je n'ai pas joué, mais j'ai suivi un peu le bousin, et d'après les infos glanées ici et là, le jeu à 2 tournent très bien et c'est même parfois un peu plus difficile qu'à plus de 2, ce qui, perso, me va très bien, ayant eu un peu peur d'un manque de challenge en lisant certains retours. A voir sur le long terme.
Zorkseb
Zorkseb
Disons que ce qui est parfaitement pardonnable chez un petit éditeur qui se lance pour la 1e fois dans l'édition d'un si gros jeu l'est beaucoup pour Edge qui est pourtant rodé à l'exercice.
Après, on est sur Tric Trac, un pet de souris peut accoucher d'un topic de 200 pages :mrgreen:
Mais c'est quand même regrettable de voir Edge continuer à avoir ce genre de soucis malgré les années qui passent ...
My top
No board game found
Kreuh
Kreuh
Le problème avec les jeux Edge, c'est qu'à chaque jeu, les trads sont mauvaises.
Ca va de "pas optimal", à "très mauvais", mais il ya toujours un problème.
Des jeux Edge, j'en ai quelques uns, mais je n'en achète plus car pas un seul n'est traduit parfaitement, et les fautes d'orthographes m'arrachent les yeux.
Edge, je ne te pardonnerai jamais d'avoir massacré Les demeures de l'épouvante.
Certes ils ont corrigé avec les éditions suivantes, mais on est bien d'accord, si on veux en profiter, il faut racheter une deuxième fois le jeu. et il reste des erreurs.
Et à cause de leur politique de ne pas mettre en ligne des livres de règles corrigés, impossible, même en ayant acheté le jeu, d'avoir la version corrigée.
Ils ont réussi à me dégouter.
Du coup, les contrée de l'horreur, qui normalement me ferait baver, je ne regarde même pas.
My top
No board game found
Woodian
Woodian
Et tu ne t'es pas brûlé les yeux avec tes propres fautes ? :wink:
My top
No board game found
Default
Kreuh
Kreuh
Ha c'est malin :wink:
Non mais sérieux, la différence c'est que mes posts ne sont pas des jeux que je vends. (Si c'était le cas, ils ne comporteraient pas de fautes).
et que en consquence, je m'accorde la liberté de ne pas les relire.
Pour autant, je crois écrire en bon français avec en général peu de faute.
My top
No board game found
Fred Calobra
Fred Calobra
Je pense que c'est au contraire plutôt malin (comme dirait monsieur Phal) d'éditer des jeux avec des fautes. Cela permet, si le jeu se vends bien, de sortir une magnifique version "corrigée". Ce qui casse le marché de l'occasion. Votre version des "Contrées de l'horreur avec faute" vaudra "peau de balle" une fois la version révisée sortie.
Je pense même que certains joueurs compulsifs n'hésiteront pas à brader leur version ratée contre une version révisée.
Mais bon, c'est juste pour lancer la polémique. Je n'y crois pas vraiment en vrai...
My top
No board game found
sprigan
sprigan
:cry: je suis qu'un pigeon...
enpassant
enpassant
sprigan dit:je suis qu'un pigeon...

... croisé avec une vache à lait. :mrgreen:
My top
No board game found
sprigan
sprigan
Enpassant dit:
sprigan dit:je suis qu'un pigeon...

... croisé avec une vache à lait. :mrgreen:

Mais qui a fécondé qui ?... Ce topic vient de prendre tout son sens je crois. :mrgreen:
Pikaraph
Pikaraph
Je n'ai pas Horreur à Arkham, j'aime bien quoique c'est un peu long à mon goût, donc celui-ci me plait pas mal, mais j'attendrai la v2, voire la v3, quand Edge aura embauché des traducteurs compétents :^:
My top
No board game found
Gaffophone
Gaffophone
Ca n'est malheureusement pas un problème de traduction, du moins ça ne vient pas essentiellement de là.
C'est avant tout un problème de relecture, ce qui donne une impression de travail un peu bâclé, fait en vitesse. Pourtant avec toutes les propositions bénévoles de relecture avancées sur le forum Edge, je ne comprends toujours pas pourquoi certaines ne sont pas prises en compte.
Tout le monde serait gagnant il me semble. De plus, si nous n'avons pas accès aux pdf des règles en français, nous avons ceux en VO, ce qui permet d'avoir un comparatif pertinent.
Message au membre de l'équipe Edge qui passe sur ce sujet (si, si... je te vois, là, dans le fond. Je sais que tu viens voir ce qui se dit par ici :mrgreen: ) : essayez au moins une fois d'accepter ces relectures bénévoles, qu'avez-vous à perdre ? De plus il me semble que vous le faites déjà un peu pour certains jeux de rôle, je me trompe ?
Pikaraph
Pikaraph
Gaffophone dit:Ca n'est malheureusement pas un problème de traduction, du moins ça ne vient pas essentiellement de là.
C'est avant tout un problème de relecture, ce qui donne une impression de travail un peu bâclé, fait en vitesse. Pourtant avec toutes les propositions bénévoles de relecture avancées sur le forum Edge, je ne comprends toujours pas pourquoi certaines ne sont pas prises en compte.
Tout le monde serait gagnant il me semble. De plus, si nous n'avons pas accès aux pdf des règles en français, nous avons ceux en VO, ce qui permet d'avoir un comparatif pertinent.
Message au membre de l'équipe Edge qui passe sur ce sujet (si, si... je te vois, là, dans le fond. Je sais que tu viens voir ce qui se dit par ici :mrgreen: ) : essayez au moins une fois d'accepter ces relectures bénévoles, qu'avez-vous à perdre ? De plus il me semble que vous le faites déjà un peu pour certains jeux de rôle, je me trompe ?

+1 ! On est prêts à aider pour gratuit, histoire d'avoir un jeu bien fini.
My top
No board game found
Jer
Jer
Ils pourront toujours intégrer des cartes corrigées dans l'extension, quand elle sera traduite.
Philippe Pinon
Philippe Pinon
La traduction et la relecture sont deux tâches compliquées. D'autant que EDGE a des délais très serrés (et je parle en connaissance de cause).
Alors sans vouloir me faire l'avocat du diable et regretter, tout comme vous, un jeu avec des coquilles, je pense sincèrement qu'EDGE se doit de respecter les délais imposés par FFG.
J'ai commandé les Contrées, donc je suis, aussi, "victime", du truc ;).
My top
Default
sprigan
sprigan
Jer dit:Ils pourront toujours intégrer des cartes corrigées dans l'extension, quand elle sera traduite.

... Avec elle aussi des erreurs qui amèneront des corrections dans une extension suivante... :P
C'est sur que Edge se tire un peu une balle dans le pied. Perso, je deviens frileux à acheter leur premier exemplaire d'un jeu. Mais pas que chez Edge. Par exemple, je survolle le topic de Pathfinder, et franchement j'ai l'impression qu'il y a une ribambelle de corrections à effectuer pour avoir le jeu tel qu'il aurait du sortir... (je me trompe peut-être, je ne fais que survoller, mais en tout cas même si le jeu semble très bon, moi toutes ces pétouilles me refroidissent... à tort surement). Chez Iello, il me semble avoir eu pas mal de soucis sur Naufragés aussi...
Vite fait, bien fait ?... Bah pas vraiment. :? Dommage, car moi aussi j'ai précommandé le jeu, et je me demande si ce ne sera pas mes dernières précommandes. Après, encore une fois, on ne sait rien de l'ampleur des coquilles et de leur importance. Et le jeu restera bon. Mais je ne me sens pas toujours récompensé de faire confiance et supporter un jeu à ses débuts franchement.
Endevor
Endevor
Ils ne peuvent pas ajouter des cartes dans une extension ils ont déjà essayé avant et c'est standardisé.