1762
réponses
84
followers
Von : tcamprubi | Freitag, 20. Januar 2012 um 20:12
Archange777
Archange777
Merci pour ces corrections! Je suis relativement bon en Anglais mais novice à Mage Knight, d'où un biais dans cette trad'.
Cela donne donc:

Dans les scénarios coopératifs : Après avoir utilisé la Compétence, placez la tuile au centre de la table. Un autre joueur (pas vous) peut utiliser son effet secondaire (certains sont déclenchés automatiquement, d’autres sont optionnels/facultatifs) et vous la rendre, face cachée. Si personne ne l’utilise la tuile vous est rendue au début de votre prochain tour, face cachée.
En scénario solo : Après avoir utilisé la Compétence, placez la tuile au centre de la table. Vous pouvez utiliser son effet secondaire lors du prochain tour, durant cette manche. Que vous l’utilisiez ou non, reprenez la tuile, face cachée (au début de votre prochain tour).

J'ai aussi commandé Krang, mais il arrivera en même temps que les montagnes hallucinées.
Si personne d'ici là n'a traduit l'extension, je veux bien donner un coup de main (ou de pied, ça dépend à qui).
Merci pour le gros boulot fait pour la trad des cartes et du livre de règles. Avoir un jeu mixé français/anglais, ça me dérangeait un peu.
My top
No board game found
artless
artless
Superlud dit:je viens de me commander Krang.
J'espère qu'un des traducteurs l'aura également récupéré... :roll:

Je l'ai aussi, mais vu le boulot que ça représente je ne sais pas quand je vais trouver le temps! :pouicboulet:
My top
No board game found
Mataorin
Mataorin
Je sais pas si c'est indispensable de traduire Krang. En fait, il n'y a que 2 ou 3 cartes différentes des autres perso mais qui ne semblent pas insurmontable à jouer en mode VO, un petit texte de présentation du perso, ainsi qu'une petite nouvelle règle et qu'une FAQ. Ça tient sur une page A5.
Pas de gros livret de traduction;)
My top
No board game found
Lud77
Lud77
Archange777 dit:Merci pour ces corrections! Je suis relativement bon en Anglais mais novice à Mage Knight, d'où un biais dans cette trad'.
Cela donne donc:

Dans les scénarios coopératifs : Après avoir utilisé la Compétence, placez la tuile au centre de la table. Un autre joueur (pas vous) peut utiliser son effet secondaire (certains sont déclenchés automatiquement, d’autres sont optionnels/facultatifs) et vous la rendre, face cachée. Si personne ne l’utilise la tuile vous est rendue au début de votre prochain tour, face cachée.
En scénario solo : Après avoir utilisé la Compétence, placez la tuile au centre de la table. Vous pouvez utiliser son effet secondaire lors du prochain tour, durant cette manche. Que vous l’utilisiez ou non, reprenez la tuile, face cachée (au début de votre prochain tour).

J'ai aussi commandé Krang, mais il arrivera en même temps que les montagnes hallucinées.
Si personne d'ici là n'a traduit l'extension, je veux bien donner un coup de main (ou de pied, ça dépend à qui).
Merci pour le gros boulot fait pour la trad des cartes et du livre de règles. Avoir un jeu mixé français/anglais, ça me dérangeait un peu.

merci je vais regarder les differences
Mataorin dit:Je sais pas si c'est indispensable de traduire Krang. En fait, il n'y a que 2 ou 3 cartes différentes des autres perso mais qui ne semblent pas insurmontable à jouer en mode VO, un petit texte de présentation du perso, ainsi qu'une petite nouvelle règle et qu'une FAQ. Ça tient sur une page A5.
Pas de gros livret de traduction;)

Ben si justement, on a juste 2 cartes à traduire (on a déjà les génériques) et les compétences.
Le reste est moins pressé....
My top
No board game found
artless
artless
Je me colle lundi sur l'extension Krang si c'est pas déjà fait d'ici-là.
My top
No board game found
Ealenthis
Ealenthis
Je vais essayer de prendre le courage de traduire Krang pendant mes vacances et promis artless je relis ta trad de l'extension dimanche :)
My top
Lud77
Lud77
cool
pour info, les cartes MAJ ne sont plus accessibles pour le moment car je fais le trie avec la V1 (qui est en version FR officielle et que je retire donc) et je vais placer les traductions sur des A4 qu'il ne restera qu'à imprimer sans marge.
My top
No board game found
Lud77
Lud77
C'est remis en ligne
6 pages A4 à imprimer sans bordure...
Plus qu'à attendre le nouveau perso! :D
My top
No board game found
Mataorin
Mataorin
Encore merci;)
My top
No board game found
noe66618
noe66618
merci beaucoup!
Graourr
Graourr
Merci, super boulot
Graour
My top
No board game found
Lud77
Lud77
Petite info au passage : une erreur s'était glissée sur la carte de "Camp de Volkare" qui n'est pas Fortifié de base. (page 6)
Le fichier corrigé est en ligne.
My top
No board game found
artless
artless
L'extension Krang est traduite (fiche de règles + FAQ, cartes, compétences).
Si des relecteurs veulent bien se dévouer avant envoi pour mise en page, je suis preneur. :)
Contactez-moi et je vous enverrai le fichier par mail.
My top
No board game found
Ealenthis
Ealenthis
J'ai lu une fois pour l'instant ça a l'air d'aller, je vais faire une autre passe avec la version VO à côté ce coup-ci :D
Je ne te félicite pas, ça m'a trop donner envie de tester :pouicboulet:
Et merci pour la Maj des fichiers concernant Lost Legion c'est cool, le dossier remplace don entièrement le précédent?
My top
Lud77
Lud77
Ealenthis dit:J'ai lu une fois pour l'instant ça a l'air d'aller, je vais faire une autre passe avec la version VO à côté ce coup-ci :D
Je ne te félicite pas, ça m'a trop donner envie de tester :pouicboulet:
Et merci pour la Maj des fichiers concernant Lost Legion c'est cool, le dossier remplace don entièrement le précédent?

Ouaip
faut juste imprimer les 6 pages A4 en faisant attention de ne pas modifier l’échelle (en général impression sans marge comme pour une photo)
Et là le jeu est intégralement mis à jour en collant à la VF de base.
Je viens de le faire, avec les sleeves c'est bluffant.
My top
No board game found
Archange777
Archange777
Petites remarques d’amélioration :
-Je ne trouve la carte 17/28 de l’extension « agility» nulle part.
-Les cartes dorées de défenseurs (et grises ?) ont une moitié de bouclier bleu imprimé, ce qui cache les vraies résistances et/ou induit en erreur s’il n’y en a pas.
A part cela, c’est vraiment super, j’ai tout mis dans mes sleeves et cela donne vraiment bien. Dommage que mon imprimante commence dater, cela limite fortement la qualité des cartes.
Merci pour ce travail!
My top
No board game found
Lud77
Lud77
Archange777 dit:Petites remarques d’amélioration :
-Je ne trouve la carte 17/28 de l’extension « agility» nulle part.
-Les cartes dorées de défenseurs (et grises ?) ont une moitié de bouclier bleu imprimé, ce qui cache les vraies résistances et/ou induit en erreur s’il n’y en a pas.
A part cela, c’est vraiment super, j’ai tout mis dans mes sleeves et cela donne vraiment bien. Dommage que mon imprimante commence dater, cela limite fortement la qualité des cartes.
Merci pour ce travail!

Pour TOUTES les cartes, faut couper autour du titre afin de permettre une meilleur apposition (je met une pointe de colle provenant d'une colle en rouleau, c'est fabuleux ça n'abime pas et fixe la fiche VF et ça se retire tout aussi facilement. c'est une colle avec la même texture que du scotch) donc les cartes avec les défenses comme pour les héros doivent apparaitre.
Je coupe comme ça, au niveau du côté sombre :

EDIT : J'avais zappé Agilité sur les fichiers finaux. Il est sur le 6.
Encore désolé...
My top
No board game found
Archange777
Archange777
Merci pour le conseil de découpe, cela fonctionne effectivement nickel.
Et merci pour agilité! Ce fut rapide! :china:
My top
No board game found
Lud77
Lud77
artless dit:L'extension Krang est traduite (fiche de règles + FAQ, cartes, compétences).
Si des relecteurs veulent bien se dévouer avant envoi pour mise en page, je suis preneur. :)
Contactez-moi et je vous enverrai le fichier par mail.

Tu peux m'envoyer ce que t'as (si tout est validé) que j'attaque la mise en page?
My top
No board game found
artless
artless
Superlud dit:Tu peux m'envoyer ce que t'as (si tout est validé) que j'attaque la mise en page?

J'aimerais que ce soit d'abord relu par au moins une personne. J'ai aussi buté sur quelques phrases et je pense que mes tournures peuvent être améliorées.
Je t'enverrai quand même le fichier ce soir pour que tu puisses te faire une idée sur la taille des pavés (les descriptions des compétences sont coton, on peut reformuler pour réduire la quantité de texte si besoin).
My top
No board game found
Lud77
Lud77
artless dit:
Superlud dit:Tu peux m'envoyer ce que t'as (si tout est validé) que j'attaque la mise en page?

J'aimerais que ce soit d'abord relu par au moins une personne. J'ai aussi buté sur quelques phrases et je pense que mes tournures peuvent être améliorées.
Je t'enverrai quand même le fichier ce soir pour que tu puisses te faire une idée sur la taille des pavés (les descriptions des compétences sont coton, on peut reformuler pour réduire la quantité de texte si besoin).

Ça roule!
My top
No board game found
Archange777
Archange777
Après une partie avec Tovak, je me suis rendu compte que "cold thoughness" a été oublié dans la traduction.
Toutes les autres cartes sont bel et bien traduites, et je dois dire que c'est très agréable de jouer en Français (même si l'anglais ne me dérange absolument pas).
Je n'ai toujours pas reçu Krang, donc je ne peux malheureusement pas aider pour la relecture de la traduction.
My top
No board game found
Lud77
Lud77
Archange777 dit:Après une partie avec Tovak, je me suis rendu compte que "cold thoughness" a été oublié dans la traduction.
Toutes les autres cartes sont bel et bien traduites, et je dois dire que c'est très agréable de jouer en Français (même si l'anglais ne me dérange absolument pas).
Je n'ai toujours pas reçu Krang, donc je ne peux malheureusement pas aider pour la relecture de la traduction.

Oups je regarde ça!!! Pour info elles le sont toutes donc c'est ma faute...
My top
No board game found
Lud77
Lud77
Et voilà! Pardon pardon!! :oops:
Fichier 6 (encore une une fois) il est dessus...
Décidément... :roll:
My top
No board game found
Mystertatdat
Mystertatdat
Bonjour tout le monde ^^
Je viens d'acquérir Mage Knight en VO (trop hâte d'y jouer !!!) et j'ai vu que vous avez fait un super boulot de traduction de l'extension (Raaaaah bientôt).
Je cherche à me procurer les regles et les traductions des cartes de la boites de base car les liens du premier post ont l'air mort.
Pouvez-vous m'indiquer où je pourrais trouver cela ?
Merci d'avance ;)
My top
fafa
fafa
salut
J'ai les fichiers de la trad des cartes du jeu de base, ceux qui étaient en téléchargement avant que les liens soient morts. Il faut savoir que :
- les termes utilisés ne sont pas les mêmes que dans la traduction de l'extension. En effet cette dernière a été traduite en se basant sur le vocabulaire de la VF officielle, alors que les cartes du jeu de base avaient été traduites AVANT la sortie de la VF (car on pensait qu'il n'y aurait pas de VF). Par exemple Fame a été traduit par Renommée dans les cartes du jeu de base fan-made, et par Gloire dans la VF officielle et donc dans la trad fan-made des cartes de l'extension. Je ne crois pas qu'il y ait de gros risque de confusion, mais j'ai pas relu les cartes pour vérifier.
- il n'y a pas les unités (le texte étant souvent très basique)
- c'est des fichiers pdf apparemment prévus pour être imprimés en A3, donc a priori plus dans une boutique d'impression / photocopies que chez soi (ou alors en bidouillant).
Si ça t'intéresse quand même, envoie-moi une adresse mail en MP, je t'envoie les fichiers.
Pour les règles, faut voir avec Ealenthis s'il peut te les envoyer. Si tu es pressé, dans le 1er post le lien vers le livret 2 des règles ne doit pas être mort (les vrais liens qui durent, c'est bien ! Par contre même remarque sur la différence de termes avec la VF officielle), mais c'est quand même pas conseillé de commencer par lire le livret de règles comme ça, c'est un peu brut et pas prévu pour ça. Normalement il faut commencer par lire le walkthrough (mais le lien vers la trad est mort, je crois), mais à défaut tu peux aussi regarder une ou deux vidéos d'explication avant de t'attaquer aux règles.
My top
No board game found
Mystertatdat
Mystertatdat
oops mauvaise manip
My top
Lud77
Lud77
artless dit:
J'aimerais que ce soit d'abord relu par au moins une personne. J'ai aussi buté sur quelques phrases et je pense que mes tournures peuvent être améliorées.

Mes cartes sont prêtes, j'attends a relecture. :wink:
My top
No board game found
expectral
expectral
je suis volontaire, si ça peut attendre ce WE :)
My top
No board game found
Lud77
Lud77
Expectral dit:je suis volontaire, si ça peut attendre ce WE :)

Ok demain je te le mets en ligne.
My top
No board game found
Lud77
Lud77
Pour ceux qui peuvent me vérifier Krang, c'est ici (3 fichiers) :
https://app.box.com/s/nd7ns26uzqvfq058kdj89q6taldcne8z
Merci
My top
No board game found
fafa
fafa
salut
Pour info, artless m'avait fait passer les textes pour relecture il y a quelques jours, et je lui ai envoyé mes remarques (hier soir). Mais bon, si y'en a d'autres qui veulent relire aussi (c'est pas très long), ça fera toujours plus de chances d'avoir un résultat impec.
My top
No board game found