Default
bigsam
bigsam
On commence à voir des "Meisterdiebe" dans les boutiques en ligne ou en dur, mais quid de la version française "Maîtres voleurs" ?
Est-elle confirmée (Je crois que certains l'ont vue à Essen, non ?) ?
Quelqu'un a-t-il une date de sortie ?
pasque moi l'allemand z'aime pô ça!!!
faidutti
faidutti
A Essen, il y avait des boites Français / Anglais ou Allemand / Espagnol. Donc, c'est sorti.
Mr Pomme
Mr Pomme
ya du texte à ce jeu là? C'est pas juste un gros tiroir avce des cartes persos?
faidutti
faidutti
Il y a juste des règles....
Ceranor
Ceranor
des regles mais aussi l'aide de jeu qui récapitule les pouvoirs des personnages. donc, rien d'insurmontable qui puisse refroidir les joueurs. faire la trad de l'aide de jeu allemande ou mettre en ligne la version francaise des aides de jeu est tout simple.
STARTREK
STARTREK
Ha bon ? Au contraire j'avais entendu dire que la VF pouvait se justifier...dixit Philibert... L'écart est à la louche de 30 euros, ce qui mérite largement d'y regarder de plus près. A part les règles, où trouve-t-on du texte ?
Ludigaume
Ludigaume
:D Bonjour,

la VF est disponible depuis longtemps, pour preuve nous l'avons depuis la mi-septembre.


Dans le coffret, il y a la règle Anglaise & Française et les aides de jeu sont en Anglais & Français (recto /verso).
Ruselticks
Ruselticks
Quel compagnie en est l'éditeur en Europe ?
Pyjaman
Pyjaman
C'est Gigamic qui s'occupe de la VF, comme de la francisation des titres de Zoch ou d'Amigo.
_seb_
_seb_
Je ressors le topic de la naphtaline pour une petite question entre VO et VF.
Hormis l'aide de jeu, il semblerait que pour les cartes de la VO, le nom du rôle (Detektiv....) soit inscrit sur la carte alors que dans la VF, les cartes ne portent pas d'inscriptions à part leur numéro.

Quelqu'un pour confirmer/infirmer la présence/absence de texte sur les cartes entre VO et la VF ?

Merci :mrgreen:
Default
loïc
loïc
De mémoire, il y a bien du texte sur les cartes d'aide VF.
bigsam
bigsam
Je regarde ça ce soir en rentrant si tu n'as pas de réponse d'ici là, Seb (j'ai une VF).
Les aides de jeu sont en français, ça c'est sûr, les cartes ont me semble-t-il un titre en français (du genre "bijoutier", "bijoutière", etc) mais ma mémoire me joue peut-être des tours...
_seb_
_seb_
Merci Sam et Loïc. Il y a donc bien du texte en français sur les aides de jeu (ça je le savais) et aussi sur les cartes de rôles.

Pour la version originale, il y a bien du texte en allemand sur les aides de jeu mais si quelqu'un peut me dire si les cartes de rôle comportent du texte en allemand (Detektiv...) ou pas de texte du tout, ça me permettrait de trancher définitivement entre la VF et la VO.

Merci !!!
bigsam
bigsam
Et bé je viens de vérifier et ma mémoire m'a joué des tours : c'est comme tu l'avais écrit, les cartes personnages de la VF/version anglaise ne comportent qu'un N° d'ordre et rien d'autre. :wink:
_seb_
_seb_
Merci Sam, on va finir par y arriver :lol:

Pour résumer :

VF
Aides de jeux : texte en français
Cartes de rôles : pas de texte du tout

VO
Aides de jeu : texte en allemand
Cartes de rôles : :?: (texte en allemand ou pas de texte du tout) :?:

Si quelqu'un peut répondre à la dernière question ci-dessus, je lui suis en serai très reconnaissant :china: