4
réponses
0
follower
Von :
goetzilla |
Mittwoch, 29. Mai 2013 um 14:44

Bonjour,
Dans la règle, tout au début du paragraphe "Déroulement du jeu" en page 2, il est indiqué :
Je ne comprends pas la fin de la phrase "à son tour, de lancer ses dés 4 ou 5 fois."
Pour moi, à son tour, on lance tous les dés qu'il nous reste, puis on place un groupe de dés de même valeur, et c'est au suivant de jouer, et ainsi de suite.
J'ai loupé quelque chose ?
Merci !
Dans la règle, tout au début du paragraphe "Déroulement du jeu" en page 2, il est indiqué :
Le jeu se déroule en quatre rounds ; lors de chaque round, chaque joueur aura la possibilité, à son tour, de lancer ses dés 4 ou 5 fois.
Je ne comprends pas la fin de la phrase "à son tour, de lancer ses dés 4 ou 5 fois."
Pour moi, à son tour, on lance tous les dés qu'il nous reste, puis on place un groupe de dés de même valeur, et c'est au suivant de jouer, et ainsi de suite.
J'ai loupé quelque chose ?
Merci !

Oui, j'ai tiqué aussi là dessus. J'en ai déduis que ça venait de la traduction et que ça voulait dire que la plupart des joueurs jouaient 4 ou 5 fois en moyenne. Mais bon, je suis curieux savoir s'il y a une réponse autre.

Je viens de vérifier les règles allemandes :
et anglaises :
L'indication s'y trouve aussi, mais nuancée par "ca." en allemand et "around" en anglais... il aurait fallu ajouter "environ" en français.
Bref, à mon avis, il y a un léger problème de traduction, mais déjà à la base cette précision ne sert à rien (sauf à embrouiller).
Das Spiel verläuft über vier Durchgänge, die jeweils aus ca. vier bis fünf Würfelrunden bestehen.
et anglaises :
The game is played out over four rounds, each of which is made up of each player getting around four or ve dice rolling turns.
L'indication s'y trouve aussi, mais nuancée par "ca." en allemand et "around" en anglais... il aurait fallu ajouter "environ" en français.
Bref, à mon avis, il y a un léger problème de traduction, mais déjà à la base cette précision ne sert à rien (sauf à embrouiller).