Elvishbow
Elvishbow

Hey hey hey M'sieur ! M'sieur ! Est-ce pour bientôt une TTTV sur ce magnifique jeu !?? en vous remerkiant !

Stornhill
Stornhill

Très alléchant!!! Moi qui avais décidé de faire une pause en achat de jeux, car j'en ai trop qui prennent la poussière et qui mériteraient une réutilisation... Ben, j'attends la TTvidéo, mais ce jeu sent très bon!!!!

Alberto Corral
Alberto Corral

A propos du nom: j'ai présenté le jeu à un concours (IV compétitions internationales de jeux Granollers) avec le nom de Naufragos, en 2010 anne. (Il a été finaliste) Lorsque l'éditeur (Homoludicus) a décidé de le publier, renommé pour Crusoe, mais la publication de Robinson Crusoe (Ignacy Trzewiczek), en 2012, fait revenir au nom original, pour éviter toute confusion.
(Si mon français n'est pas si mal, merci traslator google ... XD)

Jacob101O
Jacob101O

Sauf que voilà, le jeu est espagnol et son nom en VO est Náufragos.
;)

glouglou
glouglou

@obozone : je n'ai jamais dit Robinson Crusoe, j'ai dit Crusoe, c'est le nom du jeu sur BGG.

ObOzOne
ObOzOne

@glouglou : le jeu ressemble étrangement à Robinson Crusoe, mais je n'ai pas l'impression que ce soit celui là ...!!?!!

Verdoux
Verdoux

J'aimerai bien parler aussi mal espagnol ou anglais que vous le français cher Alberto Corral ;-)
Bravo pour votre jeu et bonne réussite!

glouglou
glouglou

à noter qu'en vo, le jeu s'appelle Crusoe

Alberto Corral
Alberto Corral

Bonjour!
Je suis l'auteur du jeu, je tiens à remercier les commentaires (et je vous demande pardon pour mon mauvais français ... xd).
Si vous souhaitez plus d'informations sur le processus de création de ce jeu, je vous invite à passer pour http://mundosdecarton.blogspot.com.es/2013/04/naufragos-historia-de-una-edicion.html
où j'ai écrit 9 articles de comptage le long (et drôle) Naufragos processus d'édition. Mais seulement en Espagnol ... :-(
Merci beaucoup et meilleures salutations!

vlan
vlan

à essayer rapidement...